Был бы Линус удовлетворен, прочитав Рассказ Длиной в Пятьдесят Пять Слов? Доставляет ли полное удовлетворение подобное чтение? Вы знаете, что я думаю по этому поводу.
Как сказал в предисловии к своей антологии «Мгновенная литература» Джеймс Томас (его рассказы были не длиннее 750 слов), «как у всякой истинной литературы, успех подобных рассказов зависит не от их длины, а от глубины мысли, ясности взгляда автора, нравственного содержания, отражения в этих рассказах событий из реальной жизни».
Мне нечего больше добавить к вышесказанному.
Я думаю, что писатели, работающие в жанре рассказа из 55 слов, сказали бы то же самое гораздо короче.
Стив Мосс
— Осторожнее, детка, он заряжен, — сказал он, возвращаясь в спальню.
Ее спина опиралась на спинку кровати.
— Это для твоей жены?
— Нет. Это было бы рискованно. Я найму киллера.
— А если киллер — это я? Он ухмыльнулся.
— У кого же хватит ума нанять женщину для убийства мужчины?
Она облизнула губы и навела на него мушку.
— У твоей жены.
Джеффри Уитмор
Реджинальд Кук похоронил трех жен, перед тем как жениться на Сесиль Норвуд.
— Трагические случайности, — сказал он ей.
— Как грустно, — ответила Сесиль. — Они были… богаты?
— И красивы, — сказал Реджинальд.
Их медовый месяц проходил в Альпах.
Позже Сесиль рассказывала новому мужу:
— Знаешь, дорогой, мой первый муж погиб из-за несчастного случая в горах.
— Как грустно, — ответил Джастин Марлоу.
Марк Коэн
«Искатель приключений ищет женщину для ужина при свечах…»
Дрожа от предвкушения, Лаура подходит к особняку у моря. Она звонит. Дверь распахивается…
Пираньи рвут и пожирают остатки плоти и светлых волос. Горят свечи.
— Это девятнадцатая, — воркует Лукреция и красит губы помадой Лауры. — Они обалдеют от моего нового платья!
«Убийственно модная женщина ищет склонного к приключениям мужчину.»
Эл Джей Барнетт
Рассвет раскололся надвое.
Мне нравилась Света. Очень хорошая девочка. Но со слабой спиной.
Ну да и пусть.
Надо похоронить ее где-нибудь. Может быть, в подвале?
Что же это?
Другая Света. Рановато.
Слишком рано. Придется и ее тоже.
Нехорошо получилось.
Хорошая была девочка.
Наверное, сегодня ночью я буду очень занят.
Всю ночь.
От Светы до Светы.
Брюс Хармор
— Смотреть противно, правда, Жак?
— Меня даже тошнит. Какие-нибудь следы остались?
— Кажется, вырисовывается характерный почерк убийцы, лейтенант. Вчера на месте преступления была найдена книга «Смерть коммивояжера», а сегодня мы нашли того парня, что продавал щетки.
— Замечательно. Такого еще никогда не было. Литературный серийный убийца. Вы нашли в том месте какие-нибудь книги?
— Да. «Женщину французского лейтенанта», мсье.
Джо Хаббл
— Мы не можем отменить спектакль. Шоу должно продолжаться, — сказал режиссер, когда за мгновенье до начала первого акта пьесы знаменитость упала замертво. — Сегодня звезда, а не статист сыграет роль трупа.
Дублер вырос прямо на глазах. Его игра была вдохновенной. Новая звезда была безупречна в финальной сцене.
Дублер, поглаживая пальцем шприц в кармане, поклонился под гром аплодисментов.
Шири Пелемье
— Выходи из-за дерева, Луи, и я размажу твои мозги по земле.
— Трус, у тебя даже не хватит смелости нажать на курок.
— Можешь не сомневаться, смелости мне хватит, а вот мозгов у тебя сейчас не останется.
— У тебя же их никогда и не было.
Бах!
— … И еще раз!
Бах!
— Луи! Тони! Пора ужинать!
— Уже идем, мам!
Присцилла Минтлинг
Счастливая новобрачная, наследница обширного поместья и капитала, нежно проворковала:
— Пупсик, тут написано «Ущелье Провидцев. Прокричите вопрос и подождите, пока эхо вам не ответит».
Свесившись с перил, она крикнула:
— Правда, что он любит меня?
— Меня! Меня! — ответило эхо. Разочарованная, она попробовала снова:
— Несчастье рядом?
— Рядом! Рядом! — пообещало эхо, и обладатель страхового полиса сделал легкое движение рукой.
Курт Хоман
— Не правда ли, сегодня очень темно, милая?
Она быстро отвернулась от машины и столкнулась с высоким мужчиной, преграждавшим ей дорогу.
— Так чем же ты занимаешься, малышка?
Ее рука полоснула по его горлу серебристой дугой. Его пронзительный крик захлебнулся.
Она бросила скальпель на дорогу и, отъезжая, прошептала корчившемуся на обочине мужчине:
— Ты знаешь, ведь я хирург.
В. Д. Миллер
Вдоль укутанной туманом дороги приближались звуки шагов, и Лин сжала сумочку. Из мрака появилась Эмили. Как и Лин, она была проституткой.
— Подцепила кого? — спросила Лин.
— Так, было кое-что. А ты?
— Еще нет.
— Это все из-за Потрошителя, — вздохнула Эмили. — Кажется, весь Лондон боится Джека.
— На самом деле его зовут Жаклин, — сказала Лин, доставая из сумочки нож.